лекарство, средство, препарат, медикамент(常用复数)等词。它们的意义相近,但在修辞上,在习惯用法、搭配以及细微含义上均有差异。Лекарство是基本词,用于日常生活中,属非医学专业术语。该词可用单数,也可用复数。既可指某种具体的药物,也可泛指药品、药剂。平时我们说“治……的药”,俄语的表达方法可以说лекарство от чего (或против чего)。口语中多用от чего。Лекарство от (против) головной боли Лекарство от (против) кашля Лекарство от (против) бессонницы Лекарство от (против) туберкулёза 但是如果是用来潄洗、消毒、外擦的药剂,则只能用前置词для来表示。Лекарство для дезинфекции “用于……的药”,表示用于身体哪个部位时,也只能用前置词для。“……剂型的药”可以说Лекарство в 剂型名称,而口语中则常用表示此剂型的单独名词即可。Лекарство в таблетках (таблетка) Лекарство в капсулах (капсула) Лекарство в пилюлях (пилюля) Лекарство в порошке (порошок) 此外,说明药的用途、性质、成分。用药途径也可用形容词来表示。чудодейственное лекарство
康桥小语种
葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语
培训+留学+就业+移民一站式服务
咨询热线:400-029-9975
咨询QQ:1315135663 / 190512941
咨询微信:18717373427 / 18809181156