欢迎访问西安康桥语言文化传播有限公司!

首页 新闻资讯 咨询问答

【葡语】葡葡、巴葡和非葡的区别是什么?

发布时间:2019-08-08 11:30:13浏览次数:2825

葡萄牙语作为官方语言或通用语言的国家和地区共有8个,分别为:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比、东帝汶、中国澳门。使用人口主要分布在欧洲、非洲和南美洲。


由于地域的差异,葡萄牙语在传播的过程中也产生了不少变化,通常根据地域,我们将葡萄牙语分成三个分支——葡葡,巴葡,非葡


葡葡与巴葡


葡葡即葡萄牙地区的葡语,巴葡主要是巴西的葡语,非葡则为非洲的安哥拉,莫桑比克等实用的葡语。


其中,葡葡和巴葡是较常提起的,也已经形成了自己完整的语言体系。


葡葡即欧洲葡萄牙语,常被作为标准的葡萄牙语。巴葡由于巴西的历史原因,与葡葡在发音、语法、拼写等方面都有所不同,但是对交流没有影响,想去巴西发展的话建议学巴葡。不过国内的葡语教材和葡语书还是基本以葡葡为主。


巴葡起源于葡葡, 在巴西,葡萄牙语最早是作为一种外国语被当地的居民接受的。我们都知道,巴西当地有印第安人、黑人和来自欧洲、亚洲、阿拉伯等等世界各地的移民,这些人丰富了原有的葡萄牙语,带来了许多新的词汇,经过长期的演化,使得巴葡有别于葡葡。具体表现在:


语 音


巴葡:奔放

巴葡更加抑扬顿挫,富有节奏,正如巴西人的特点——自由奔放。巴葡发音口型较大,因此发音清晰,相较于葡葡更容易听懂。


葡葡:优雅

欧洲人讲究优雅,发音时口型较小,发音闭合,有较多吞音。因此相较于巴葡,葡葡不容易听清且语速较快。比如e在非重读音节时,巴西人大多发音素[e],但是葡萄牙人发音素[ə],不习惯的人会觉得这两个音非常不顺耳。


拼 写

巴葡在书写方面更趋于简化,取消不发音的字母,例如:

葡萄牙葡语巴西葡语
InsectoInseto
actorator
Óptimoótimo

词 汇

1、日常词汇

单词巴葡葡葡
火车Tremcomboio
电车bondeeléctrico
公共汽车ônibusautocarro
卡车CaminhãoCamião
车站parada/ponto de ônibusparagem
车牌Placa do CarroMatrícula
果汁sucosumo
三明治sanduíchesandes
咖啡café/CafezinhoBica/Biquinha

2、一词多义

有的时候同样一个词,在两地表达的意思却不同,使用不当会造成误会。如“姑娘”这个词,在葡萄牙为rapariga,可是该词在巴西含有贬义,意为”不正派”的女孩,所以巴西多用moça。


3、含义扩展

巴葡在长期的演变过程中不断扩大和增加了许多词的释义。如动词torcer愿意为“绞”,由于巴西人对于足球的热爱,借用这个词来表达对某俱乐部或者球队的支持,为其加油,由此派生出的名词toecedor就是“支持者”或“啦啦队”的意思。


Torceu para o seu clube até o último minuto.

直到最后一分钟,他仍在为自己的俱乐部加油。

Torcer para o Flamengo.

为弗拉门戈队加油鼓励。


4、文化差异

巴西葡萄牙深受印第安语和非洲语言的影响,吸收了他们之中的不少词汇,如mingau(面糊),abacaxi(菠萝),mandioca(木薯)等都来自当地的土语; moleque(小黑人;小不点),samba(桑巴舞)等则源自非洲。


语 法


1、用语不同

Conjuntivo(pt)=subjuntivo(br)虚拟式

Condicional(pt)条件式=futuro do pretérito do presente(br)陈述是过去将来时


2、结构不同

Ele está a ouvir a música. (pt)

Ele está ouvindo a música.(br)

O meu pai está ali.(pt)

Meu pai está ali.(br)


3、位置不同

Diga-me.(pt)

Me diga.(br)


总的来说,

二者差别主要表现在语音和词汇两方面,语法上的差别非常小。语音差别是几百年来逐渐形成的,所以听起来确实有些不同。词汇差别是因为巴葡融入了非常多的图皮语和非洲语言的词汇,导致巴葡中的某些词在葡葡里不存在或意思有所区别。


如果巴西人和葡萄牙人进行口语交流,双方都能立即分辨出各自的发音、词汇、用语习惯是不同的,但这些差别完全不会影响双方的理解,最多也就是对话初期互相有点不适应而已。如果是书面语交流,那差别就是更微乎其微了




非葡


一般来说,非洲葡语更接近欧洲葡语——这种现象是历史造成的。非洲五个葡语国家曾长期沦为葡萄牙的殖民地,直到七十年代才相继宣告独立。独立后,各国政府都把葡萄牙语定为官方语言,所以这些国家被称为PALOP(países de língua oficial portuguesa),即葡语官方语言国家。其中,佛得角和几内亚比绍有些元音的发音比较开,类似巴葡。


在这五个国家中,除了葡语是官方语言外,还存在很多土语。中上层人物、知识阶层和受过教育的人都是用规范的葡萄牙语,而在未受教育的普通老百姓中,说的是夹着土语的不规范的葡语,甚至完全说土语。这些国家的葡语也吸收了很多当地的土语词汇。所以,这也成为了非葡与葡葡的重要区别之一。



康桥小语种

葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语

培训+留学+就业+移民一站式服务

029-82280148

13669237412(微信同号)


关注我们

康桥教育

葡萄牙语

Copyright © 2019 西安康桥语言文化传播有限公司 All Right Reserved.  陕ICP备20010783号-2

技术支持/名远科技

陕公网安备61010302000708号