经甲乙双方商议协定,甲方委托乙方代办出口业务,船只靠港及装卸物资等协调服务工作。
As partes acima, acordam em celebrar o presente serviço acordo, Parte B vai ser o Agente da Parte A para fazer os serviços sob. exportação, chegada dos navios e os trabalhos de carregamento e descarregamento.
协议如下:
As partes vão se mediante as cláusulas abaixo discriminadas:
一、 工作范围
PRIMEIRO OBJETO DOS SERVIÇOS:
1、 乙方负责办理船只靠港及上下物资的相关手续,(如船代、海关代理、移民局、港务局、卫生局、港口等部门手续)直至船只离港等协调工作。
1. A Parte B responsabiliza-se os documentos sobre a chegada e a saída dos navios e os trabalhos de carregamento e descarregamento, como consignatário, agente alfandegário, e outro trabalho documentário sobre SME, CNCA, PORTO, etc.
2、 乙方负责办理出口手续及发运物资(海关代理、货运代理、港口等部门手续),直至集装箱离港等协调工作。
2. A Parte B responsabliza-se os trabalhos documentários sobre a exportação, como agente alfandegário, agente dos transportes e os documentos de Porto até a saída dos produtos.
3、 乙方只负责港口装车(卸车)及工厂接受等工作,负责将螃蟹制品按要求存入冷库,保证库温。
3. A Parte B responsabiliza-se apenas (des)carregamento e recepção dos produtos. A ParteB frigorifica os alimentos congelados dos caranguejos na armazém e garante a temperatura.
4、 乙方负责集装箱发运工作,检查集装箱破损及监督打冷等协调工作。
4. A ParteB resposabiliza-se a expedição dos contentores, e as inspecções sobre as rompeduras e os frigoríferos
5、 乙方每月向甲方提供各部门收费单据,甲方按收费单据支付乙方代缴费用及支付乙方代理服务费用。
5. A ParteB oferece as faturas para PartA, e a ParteA paga-se com as faturas.
6、 乙方负责给船只提供给养,出现异常故障,协调维修等工作。
6. A ParteB responsabiliza-se oferecer alimentos para os navios e as suas manutenções.
二、 劳动报酬 (按月结算报酬)
SEGUNDO PAGAMENTO (POR MÊS)
1、 甲方向乙方储存螃蟹冷冻制品,收费标准为25kz/箱/天。
1. A taxa de armazém é 25kz/caixa por dia.
2、 甲方向乙方支付船只靠港代理费用,收费标准为100.000,00kz/次。
2. A taxa dos chegadas dos naviosa é 100,000.00kz/vez.
3、 甲方向乙方支付车辆、人员等服务费,收费标准根据接收螃蟹制品量计算,为6000kz/吨。
3. A taxa dos serviços sobre transporte, personnal é 6000kz/t. (Calculado por peso de caranguejo).
4、 甲方向乙方支付发运集装箱服务费,收费标准根据发运螃蟹制品量计算,为6000kz/吨。
4. A taxa dos serviços sobre os contentores é 6000kz/t.(Calculado por peso de caranguejo)
三、 协议期限
TERCEIRO PRAZO
1、 协议期为一年期限,自 年 月 日起至 年 月 日。
1. O prazo deste acordo é um ano, desde (dia) de de (mês) de (ano)
2、 一年协议期满后,如甲方需要,可以解除本协议,但需在期满前30天向乙方书面通知,否则视为自动续约一年。
2. A ParteA pode cancelar este acordo por o final dia será com aviso prévio com antecedência de 30 dias. Renova-se o acordo automaticamente por igual período se nenhuma das partes se manifestar.
上述条款未尽事宜,由甲乙双方协商解决。
Estando o conteúdo deste acordo, conforme a vontade das partes.
康桥小语种
葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语
培训+留学+就业+移民一站式服务
咨询热线:400-029-9975
咨询QQ:1315135663 / 1905129419
咨询微信:18717373427 / 18709207620
联系人:李老师
联系方式:18717373427 13669237412
交大校区:西安兴庆路和咸宁路翠庭大厦
高新校区:西安科技路和高新四路世纪颐园
欧亚学院:西安雁塔区欧亚路欧亚学院内
康桥教育
葡萄牙语
Copyright © 2019 西安康桥语言文化传播有限公司 All Right Reserved. 陕ICP备20010783号-2
技术支持/名远科技