越南语(Tiếng Việt),属于南亚语系–越语族–越语支或汉藏语系,与高棉语是亲缘关系,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1945年开始使用拉丁字母。
由于越南语引入了大量的汉语词汇,所以汉字的中古汉语发音在越南语中保留得很好,多数声母都得到了保留。
虽然越南语和汉语颇有渊源,但是在发音上面还是有很多相异之处,仍然需要专业系统的学习和掌握。在越南语发音的学习过程中,有3道坎儿是你必须要过的:
1.越南语的音素多达149个
越南语音素多,且大多陌生,这是第一道坎儿。
学过英语的人都知道,英语有26个字母,48个音素,而越南语呢?越南语有29个字母,149个音素,是英语的三倍之多!
对于任何一种语言来说都一样,音素越多,读音就会分得越细。在越南语的149个音素中,有一小部分是和英语、汉语相同或相类似的,这些音素对中国人来说是比较容易掌握的。而大部分音素是英语、汉语所没有的,有些尽管书写形式和英语相同或相类似,但读音也不尽相同。
所以,学习越南语的发音首先要熟悉掌握并且能运用自如这149个音素。这也是学习任何一门语言的基石。
2.语言组合频率过高
语言组合频率过高,这是学越南语的第二道坎儿。
和汉语一样,越南语几乎都是以单音节词的形式出现,且有6个声调(汉语是4个声调)反复出现和变化于逐一音节之中。
这对初学者来说,要想说好越南语所要遇到的困难是不言而喻的。以“中华人民共和国”为例,英语是“people’s+Republic+of+china”共8个音节,需要4次组合,而越南语则是“Nước+Cộng+Hoà+Nhân+Dân+Trung+Hoa”共7个音节,需要7次组合,加之7次声调变化,共出现的组合频率达14次之多。以英语的4次组合频率与越南语的14次组合频率相比,既可知道学越南难在何处矣。
3.声调不同意思也不同
声调是学越南语的第三道坎儿。
众所周知,英语只有语调而没有声调,语调是可以由说话人根据不同的语言环境来自行掌握的;汉语有4个声调(阴平、阳平、上声、去声);而越南语共有6个声调,它们分别是:平声、锐声、玄声、问声、跌声、重声。
例如:
“小心”这个词汇
1)在英语中的“Be carefull”(小心),正确的发音是“Be'carefull”,而说话人在不同的语言环境里说成“'Be carefull”或“Be care'full”时,虽然不够准确或错误,不过听的人也能明白说话人想要表达的意思。
2)对于有声调的语言来说,情况就完全不同了。就汉语来说,“小心”只能读成“xiăo xin”,对没有声调的语言国家的人来说,他们常常会在声调的问题上犯错误。例如,他们时常会把“xiăo xin”读成“xiao xin”(肖心)或“xiào xin”(笑星),意思就完全错了。
3)在越南语中,“cẩn thận”(小心),有的人也会因一时把握不好而读成“cân thận”或“cân thân”等,意思也就完全不同了。
*越南语6个声调的读法依次是:dâu ngang、dấu sắc(/)、 dấu hugền(\)、 dấu hỏi(?)、dấu ngã(~)、dấu nặng(.) 。
在这6个声调中,有两组声调对中国学生来说时常出现易混的情况。
1. 锐声和跌声,即“/”和“~”;
它们的区别在于:锐声“/”调轻锐,而跌声“~”的调是在锐声的基础上“跌浪起伏”。这里以“đá”(石头)、“đã”(已经、曾经)为例。如果“đã”没有“跌浪起伏”则会读成“đá”,意思就不同了。比如“đã đi”是“已经去”,“đá đi”则是“踢出去”。
2. 玄声和重声,即“\”和“.”。
玄声(\)和重声(.)两个声调的关系也是一样的。例如:“Lợi nói ”(阿利说),“Lời nói”(说的话),如果声调未能按要求去把握好,那么,所表达出来的意思就不同了。
康桥小语种
葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语
培训+留学+就业+移民一站式服务
咨询热线:400-029-9975
咨询QQ:1315135663 / 1905129419
咨询微信:18717373427 / 18709207620
联系人:李老师
联系方式:18717373427 13669237412
交大校区:西安兴庆路和咸宁路翠庭大厦
高新校区:西安科技路和高新四路世纪颐园
欧亚学院:西安雁塔区欧亚路欧亚学院内
康桥教育
葡萄牙语
Copyright © 2019 西安康桥语言文化传播有限公司 All Right Reserved. 陕ICP备20010783号-2
技术支持/名远科技