欢迎访问西安康桥语言文化传播有限公司!

首页 新闻资讯 学习资料

【俄语】10个俄网友总结的外国人最容易读错的单词,你能读对吗?

发布时间:2021-08-31 09:17:58浏览次数:418

俄语单词的发音是个难题,这不,有俄罗斯网友总结出了外国人经常念错的10个俄语单词,看看你念对了吗?


Конечно, в вопросе изучения любого языка есть такой важный момент, как уровни изучения. Если иностранец уже бегло говорит по-русски, то с произношением у него уже всё более или менее неплохо.

当然,在学习任何语言的问题中,都有一个重要的方面,即学习水平。如果一个外国人已经说流利的俄语,那么他的发音已经或多或少地不错了。

 

Но какие русские слова даются им всё же хуже?

但是哪些俄语单词他仍然学得很糟呢?

 

01

Рождество

圣诞节

Созвучность "жд" вообще не самая благоприятная для произношения. Нередко иностранцы говорят: "Рожество".

“жд”组合在一起是比较难发音的,外国人经常说成“Рожество”。

 

02

Нормально

正常

Нормально - лидер среди русских слов, которые иностранцы всегда произносят неверно.

"Нормално" - так скажет любой англичанин или американец, ведь в их слове Normal буква L не имеет никакого смягчения.

Нормально这个单词是外国人最爱念错的词之一。

每个英国人或是美国人都会念成"Нормално",因为在他们的“Normal ”一词中,字母L没有发生任何的软化。

 

03

Сейчас

现在

Буква "Щ" совсем не даётся иностранцам. Её им сложно понять. Именно поэтому говоря: "Щас", иностранцы почти всегда произносят "Шас".

Они интересуются, в чём же разница между "Ш" и "Щ"? И ведь в самом деле, между этими коварными звучаниями прослеживается очень тонкое различие, к которому привык русских слух, но который не очень понятен иностранцам.

字母“Щ”外国人完全搞不定,他们很难理解这个字母。这就是为什么外国人几乎总把"Щас"说成"Шас"。

他们想知道,“ Ш”和“ Щ”到底有什么区别?要知道实际上,在这两个狡猾的发音之间有着非常细微的差别,而俄罗斯人对这种差别已经习惯了,但外国人对此并不太理解。

 

04

Продукты

食品

"Продукты" становятся: "продюкти".

Наша буква "У" имеет слегка грубое звучание. И в целом, звучание наших слов напоминает некоторым иностранцем бранную речь. Им кажется, что мы почти всегда ругаемся друг с другом. Так им слышится русский язык

把"продукты" 说成"продюкти"。

俄罗斯字母"У"的发音有些许粗鲁。总的来说,我们的单词的发音会让一些外国人想起骂人的话。在他们听来,俄罗斯人说话就像在互相吵架。 

 

05

Рынок

市场

Часто вместо слова "Рынок" мы слышим "Ринок". 

"Ы" - это "любимая" буква иностранцев, которая нередко им оказывается "не по зубам". По их признанию, такие буквы как "Ы", "Я", "Ё" являются наиболее сложными и непривычными слуху.

通说外国人会说成"Ринок",而不是"Рынок"。

"Ы"是外国人的“最喜欢的”字母,这个字母对他们来说通常很难顺利发出。他们坦白说,诸如"Ы", "Я", "Ё"之类的字母是最复杂,听起来最不习惯的字母。

 

06

Тебя

Как тебья (тебиа, тебе) зовут? - спросит нас иностранец. И это будет уже привычно для нас, ведь правильно сказать слово "тебя" - задача, с которой не справляется почти никто.

外国人会这么说:"Как тебья (тебиа, тебе) зовут?"。这对俄罗斯人来说已经见怪不怪了,要知道几乎没人能正确地说出"тебя"这个词。

 

07

Хохотать

哈哈大笑

Русские придумали прекрасную имитацию смеха и даже создали для обозначения этого процесса такое слово, как "ХОХОТАТЬ".

Его забавное звучание иногда веселит иностранцев. Но особенно они отмечают тот факт, что произносить его им как-то не совсем удобно.

俄罗斯人想出了笑声的完美拟声词,甚至创造了“ ХОХОТАТЬ”这一单词来表示这一过程。

这个单词有趣的发音有时会逗乐外国人,但他们也特别注意到了这个单词对他们来说发音不便。

 

08

Съесть

Твёрдый знак - ужас для изучающих русский язык. Но в слове "съесть" есть ещё и мягкий знак!

Иностранцы признаются, что нередко путают твердый знак и мягкий, ведь изображаются они почти одинаково. Хуже, чем слово "съесть" для иностранцев есть только слово "пыль".

硬音符号对于俄语学习的人来说是恐怖的,但是在"съесть" (“吃”)这个词中还有一个软音符号! 

外国人承认,他们经常将硬音符号和一个软音符号混淆,因为它们看起来很像。对外国人来说比"съесть" 这个词更糟的只有"пыль"这个词了。

 

09

Пыль

灰尘

"Ы" - это всегда стресс. Но когда после этой буквы ещё следует мягкий знак...

"Ы"——始终让外国人感到压力山大,尤其是当这个字母后还跟着软音符号时……

 

10

Холодильник

冰箱

Длинные слова вообще сложны для произношения, но в составе этого слова есть всё те же трудности, связанные со смягчением "Л". 

长单词通常都很难念,但是在这个单词的组成中,还有字母"Л"软化的发音困难。





康桥小语种

葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语

培训+留学+就业+移民一站式服务

咨询热线:400-029-9975

咨询QQ:1315135663 / 1905129419

咨询微信:18717373427 / 18709207620

关注我们

康桥教育

葡萄牙语

Copyright © 2019 西安康桥语言文化传播有限公司 All Right Reserved.  陕ICP备20010783号-2

技术支持/名远科技

陕公网安备61010302000708号