【俄语】职场避雷指南:这5句俄语最好别跟俄罗斯同事说...
发布时间:2022-07-06 09:08:05浏览次数:755
学俄语的你,现在或将来一定避免不了和俄罗斯人在工作中或生意上打交道。在这些比较正式的场合或关系中,最好不要跟俄罗斯人多说哪些话以免引起麻烦呢?Это очень непрофессиональный и неловкий вопрос, Зачем вам эта информация? Вы хотите пожаловаться на несправедливое отношение к вам? Или, наоборот, попросить руководителя о прибавке для коллеги?这是一个非常不专业非常尴尬的问题,干嘛要问这个?您要抱怨您所受到的不公平待遇吗?还是相反,要请领导给同事加薪?не стоит лишний раз привлекать внимание к своей честности, иначе люди могут подумать: "Разве он не всегда честен со мной?不必总提醒他人自己是诚实的,否则对方可能会认为:“难道他对我有时候不诚实吗?”"Мне неловко вас беспокоить."Кто сказал, что вы кого-то беспокоите?И если вам действительно неловко что-либо делать, не делайте это!Скажите: "Простите, у вас есть минутка?" Так будет куда лучше."Ну так что, встретимся на выходных?"Если вы имеете в виду дружескую встречу, стоит это подчеркнуть. В противном случае вас могут отправить на семинар по сексуальным домогательствам.如果您请求的是朋友间的约会,最好强调一下。否则可能会被送到反性骚扰机构去。”"Ох! Мой парень снова..."Рассказ о подробностях личной жизни может сослужить вам плохую службу.有关个人生活细节的故事可能会给你的职业前途造成损害。Эта информация зачастую бывает лишней. Она не улучшает ваш профессиональный имидж и отношения с коллегами, поэтому ее лучше держать при себе".这些信息通常是多余的。不会提升您的专业形象,也不能改善您和同事的关系,因此最好不要讲出来。

康桥小语种
葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语
培训+留学+就业+移民一站式服务
咨询热线:400-029-9975
咨询QQ:1315135663 / 1905129419
咨询微信:18717373427 / 18809181156
版权所有:西安康桥葡萄牙语/西班牙语小语种外语培训+留学就业+考级课程,线上线下都能学
技术支持/名远科技